![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У френдессы Тамары
tamara_borisova я только что прочла пост про матерные слова. Собственно, у неё помещён тест, в котором можно проверить, водятся ли у тебя в журнале эти нехорошие слова. И ещё анекдот про Моргунова-Бывалого и Никулина-Балбеса, которые заставляли Вицына-Труса произнести матерное слово. После того, как они прижали его к стене, он выдавил из себя жалобное "попа...".
В Вицыне-Трусе я узнала себя и мне стало грустно, особенно после чтения комментов наших общих френдов: у каждого из них в журнале нашлась парочка-другая этих самых BEEEP...BEEEP...
Я почувствовала себя парией, изгнанной из общества своих любимых френдов. Я ведь знала, ЧТО мне покажет тест. Там и слова "попа" не найдётся, бесполезно тест проходить, надежды никакой.
И всё-таки я его прошла. И - о радость! - тест НАШЁЛ у меня ДВА матерных слова! Ура, я не потеряна для общества, я его полноценный член, друзья не запрезирают меня за моё чистоплюйство! Радостно я листала в тесте свои записи и вот нашла первое BEEP. Увы, оно принесло мне разочарование. Нехорошее слово было в цитате из тургеневского эссе о соловьях. Соловей там любовно был назван сукиным сыном. Вот вместо этого "сукин" стояло BEEP.
Но я не пала духом, оставалось ещё одно слово ненормативной лексики и я поспешила найти его. Ага, вот и второе BEEP. Но и оно находилось в цитате! И в какой бы вы думали? В отрывке из рассказа Паустовского об Андерсене! Невероятно! Интеллигентнейший Паустовский! В рассказе для детей! Какое же слово он мог там употребить? Фраза звучала так: склеенные из золотой бумаги цепи "пахли клеем и BEEP". Господи, да чем же таким могли пахнуть ёлочные золотые цепи, что пришлось употребить матерное слово? Неужели г...? Маловероятно. Заинтригованная, я полезла искать эту запись в своём журнале. Вот она. Читаю: цепи пахли клеем и скипидаром". Сижу и ничего не понимаю. Для меня полная неожиданность, что "скипидар" стало матерным словом. Когда оно успело? И как это событие прошло мимо меня?
Только через минуту-другую я замечаю, что если зачеркнуть первые три буквы... Да-да, вот чем пахли ёлочные цепи, оказывается. В очередной раз я умилилась "умному" тесту и долго
смеялась, вытирая слёзы.
А чтобы исчерпать тему своих взаимоотношений с нецензурными словами расскажу ещё два случая.
Я рассказала их Тамаре Борисовой, и она просила сделать о них отдельный пост. Сдаюсь на её просьбы.
Когда я "сижу" в ЖЖ, часто приходится отвлекаться, прерывать чтение, вставать из-за компа. В таких случаях я сворачиваю страницу и её название уходит вниз на синюю полоску внизу экрана монитора (не знаю, как она называется). При этом там высвечивается не всё название web-страницы, а в усечённом виде. Например, у той же Тамары Борисовой вверху любой страницы журнала стоят слова "Я научился вам, блаженные слова...", а при свёртывании странички, вниз в синюю строчку уходит полфразы. Так вот, встала я как-то раз, свернув страничку из её журнала, а в это время Алёша сел за комп. Я ему: "Только не закрывай мою страницу, она там свёрнута, видишь?" Ну, Алёша и прочёл вслух "Я научился вам, бля..." Прочёл и смотрит на меня с задумчивым интересом: чему же это там бабушка учится? Я, естественно, бегом к компу, смотрю: "Я научился вам, бла..." Я ему говорю: "Там "бла", а не "бля"! Он посмотрел: действительно, "бла..." Но самое смешное, что теперь и мне мерещится буква "я". Шрифт мелкий, зрение - не очень хорошее, а буквы похожи в этом шрифте. И я каждый раз, увидев оборванную фразу, вздрагиваю: что это у меня внизу за фраза - "я научился вам. бля..." А потом: ах, да, это же журнал Тамары. А в следующий раз снова забываю и удивляюсь: что это у меня за подозрительная страница свёрнута с этим нехорошим "бля..."?
Кстати это слово я узнала очень поздно. Я уже студенткой была, а знала только слово из трёх букв, да и то - потому что на заборах видела. А у меня на первом курсе была подружка, чудесная, обожаемая мной подружка Лиля. Как-то мы с ней разговаривали не помню, о ком. Возможно об одной старшекурснице, которая славилась своим раскованным поведением. И вот Лиля мне говорит таинственно и значительно: "Виталик (однокурсник) сказал, что она б". И смотрит на меня, ожидая реакции. А я смотрю на неё, т.к. она произнесла именно так, одну букву, и я не понимаю, что это за "бэ". Она мне: "Ну , б, понимаешь?" Она тоже была очень домашней и воспитанной девочкой. В отличие от меня, она знала это слово, но произнести тоже не могла, не хватало сил такое выговорить. Я опять смотрю на неё туповато и мысленно перебираю все известные слова на "б" с негативным значением: балда, баран, балбес, бездарь, балаболка и т.д. И понимаю, что это всё не то. Тогда Лиля, досадуя на мою недогадливость, наклоняется ко мне и прямо в ухо тихонько шепчет: "б...", т.е. произносит его полностью. А я впервые в жизни его слышу и не понимаю, что это такое, но признаться мне неловко и я делаю вид, что поняла и говорю: "А-а-а, это..." По Лилиному тону я догадываюсь, что примерно оно может значить и дальше, поддерживая разговор, исхожу из этой догадки.
И ещё на тему "нехороших" слов один эпизод вспомнился. Несколько лет назад зашла я в военный универмаг на Садовой. Не помню, что собиралась купить. Стою у прилавка, позвала продавщицу, она подошла, и я говорю: "Девушка, мне нужно..." И застыла с открытым ртом, потому что в этот момент под стеклом прилавка, где выложены были всякие мелкие товары, я увидела коробку, а под ней этикетка: "Курвиметр. Цена ... руб". Я так удивилась, что забыла, что собиралась купить, поэтому ткнула в первое попавшееся и выдавила: "Мне это". Стою и думаю: что же этот курвиметр измеряет? Неужели... Но спросить постеснялась. Пришла на работу и в перерыве, за чаем, так осторожненько, издалека завела речь о курвиметре. Но на моих коллег, людей с высшим техническим и естественнонаучным образованием, мои слова не произвели никакого впечатления, они это слово давно знали и объяснили мне, что курвиметром измеряют расстояние на географических картах. Они немного посмеялись над моими фантазиями по поводу значения этого слова, но не обидно смеялись, по-доброму.
Вот теперь, после этого поста, мне смело можно проходить подобный тест. Два раза - "сукин", два раза "скипидар", несколько раз "бля..." и вдобавок "курвиметр", который тоже пройдёт наверняка как несомненный мат.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В Вицыне-Трусе я узнала себя и мне стало грустно, особенно после чтения комментов наших общих френдов: у каждого из них в журнале нашлась парочка-другая этих самых BEEEP...BEEEP...
Я почувствовала себя парией, изгнанной из общества своих любимых френдов. Я ведь знала, ЧТО мне покажет тест. Там и слова "попа" не найдётся, бесполезно тест проходить, надежды никакой.
И всё-таки я его прошла. И - о радость! - тест НАШЁЛ у меня ДВА матерных слова! Ура, я не потеряна для общества, я его полноценный член, друзья не запрезирают меня за моё чистоплюйство! Радостно я листала в тесте свои записи и вот нашла первое BEEP. Увы, оно принесло мне разочарование. Нехорошее слово было в цитате из тургеневского эссе о соловьях. Соловей там любовно был назван сукиным сыном. Вот вместо этого "сукин" стояло BEEP.
Но я не пала духом, оставалось ещё одно слово ненормативной лексики и я поспешила найти его. Ага, вот и второе BEEP. Но и оно находилось в цитате! И в какой бы вы думали? В отрывке из рассказа Паустовского об Андерсене! Невероятно! Интеллигентнейший Паустовский! В рассказе для детей! Какое же слово он мог там употребить? Фраза звучала так: склеенные из золотой бумаги цепи "пахли клеем и BEEP". Господи, да чем же таким могли пахнуть ёлочные золотые цепи, что пришлось употребить матерное слово? Неужели г...? Маловероятно. Заинтригованная, я полезла искать эту запись в своём журнале. Вот она. Читаю: цепи пахли клеем и скипидаром". Сижу и ничего не понимаю. Для меня полная неожиданность, что "скипидар" стало матерным словом. Когда оно успело? И как это событие прошло мимо меня?
Только через минуту-другую я замечаю, что если зачеркнуть первые три буквы... Да-да, вот чем пахли ёлочные цепи, оказывается. В очередной раз я умилилась "умному" тесту и долго
смеялась, вытирая слёзы.
А чтобы исчерпать тему своих взаимоотношений с нецензурными словами расскажу ещё два случая.
Я рассказала их Тамаре Борисовой, и она просила сделать о них отдельный пост. Сдаюсь на её просьбы.
Когда я "сижу" в ЖЖ, часто приходится отвлекаться, прерывать чтение, вставать из-за компа. В таких случаях я сворачиваю страницу и её название уходит вниз на синюю полоску внизу экрана монитора (не знаю, как она называется). При этом там высвечивается не всё название web-страницы, а в усечённом виде. Например, у той же Тамары Борисовой вверху любой страницы журнала стоят слова "Я научился вам, блаженные слова...", а при свёртывании странички, вниз в синюю строчку уходит полфразы. Так вот, встала я как-то раз, свернув страничку из её журнала, а в это время Алёша сел за комп. Я ему: "Только не закрывай мою страницу, она там свёрнута, видишь?" Ну, Алёша и прочёл вслух "Я научился вам, бля..." Прочёл и смотрит на меня с задумчивым интересом: чему же это там бабушка учится? Я, естественно, бегом к компу, смотрю: "Я научился вам, бла..." Я ему говорю: "Там "бла", а не "бля"! Он посмотрел: действительно, "бла..." Но самое смешное, что теперь и мне мерещится буква "я". Шрифт мелкий, зрение - не очень хорошее, а буквы похожи в этом шрифте. И я каждый раз, увидев оборванную фразу, вздрагиваю: что это у меня внизу за фраза - "я научился вам. бля..." А потом: ах, да, это же журнал Тамары. А в следующий раз снова забываю и удивляюсь: что это у меня за подозрительная страница свёрнута с этим нехорошим "бля..."?
Кстати это слово я узнала очень поздно. Я уже студенткой была, а знала только слово из трёх букв, да и то - потому что на заборах видела. А у меня на первом курсе была подружка, чудесная, обожаемая мной подружка Лиля. Как-то мы с ней разговаривали не помню, о ком. Возможно об одной старшекурснице, которая славилась своим раскованным поведением. И вот Лиля мне говорит таинственно и значительно: "Виталик (однокурсник) сказал, что она б". И смотрит на меня, ожидая реакции. А я смотрю на неё, т.к. она произнесла именно так, одну букву, и я не понимаю, что это за "бэ". Она мне: "Ну , б, понимаешь?" Она тоже была очень домашней и воспитанной девочкой. В отличие от меня, она знала это слово, но произнести тоже не могла, не хватало сил такое выговорить. Я опять смотрю на неё туповато и мысленно перебираю все известные слова на "б" с негативным значением: балда, баран, балбес, бездарь, балаболка и т.д. И понимаю, что это всё не то. Тогда Лиля, досадуя на мою недогадливость, наклоняется ко мне и прямо в ухо тихонько шепчет: "б...", т.е. произносит его полностью. А я впервые в жизни его слышу и не понимаю, что это такое, но признаться мне неловко и я делаю вид, что поняла и говорю: "А-а-а, это..." По Лилиному тону я догадываюсь, что примерно оно может значить и дальше, поддерживая разговор, исхожу из этой догадки.
И ещё на тему "нехороших" слов один эпизод вспомнился. Несколько лет назад зашла я в военный универмаг на Садовой. Не помню, что собиралась купить. Стою у прилавка, позвала продавщицу, она подошла, и я говорю: "Девушка, мне нужно..." И застыла с открытым ртом, потому что в этот момент под стеклом прилавка, где выложены были всякие мелкие товары, я увидела коробку, а под ней этикетка: "Курвиметр. Цена ... руб". Я так удивилась, что забыла, что собиралась купить, поэтому ткнула в первое попавшееся и выдавила: "Мне это". Стою и думаю: что же этот курвиметр измеряет? Неужели... Но спросить постеснялась. Пришла на работу и в перерыве, за чаем, так осторожненько, издалека завела речь о курвиметре. Но на моих коллег, людей с высшим техническим и естественнонаучным образованием, мои слова не произвели никакого впечатления, они это слово давно знали и объяснили мне, что курвиметром измеряют расстояние на географических картах. Они немного посмеялись над моими фантазиями по поводу значения этого слова, но не обидно смеялись, по-доброму.
Вот теперь, после этого поста, мне смело можно проходить подобный тест. Два раза - "сукин", два раза "скипидар", несколько раз "бля..." и вдобавок "курвиметр", который тоже пройдёт наверняка как несомненный мат.
no subject
on 2010-01-16 12:10 pm (UTC)no subject
on 2010-01-16 05:37 pm (UTC)Спасибо за хорошее мнение, Наташа, но после проявленной догадливости по поводу этих двух слов я чувствую, что во мне есть глубоко скрытая испорченность :)))
no subject
on 2010-01-16 05:38 pm (UTC)no subject
on 2010-01-16 05:40 pm (UTC)- Умоляю вас, молчите, принцесса! Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи!
no subject
on 2010-01-16 05:52 pm (UTC)Вспомнила сейчас (в связи с голым королём) один свой стишок с новой, можно сказать, трактовкой этого бессмертного сюжета
Это тут
no subject
on 2010-01-16 06:05 pm (UTC)no subject
on 2010-01-16 06:52 pm (UTC)no subject
on 2010-01-16 07:00 pm (UTC)А народ у нас ленив, "вспять" мало кто читает...
А даже если и читает кто - не на всё хватает времени, увы.
Очень рада, что колосятся старые посты, это же такая радость жизни, в первую очередь для читателей!
no subject
on 2010-01-16 06:24 pm (UTC)no subject
on 2010-01-16 06:42 pm (UTC)no subject
on 2010-01-16 07:26 pm (UTC)А твой пост, Лида, замечательный!
no subject
on 2010-01-16 08:31 pm (UTC)И спасибо, Леночка, за оценку поста, мне очень приятно.
no subject
on 2010-01-16 08:55 pm (UTC)А пост мне и впрямь понравился - будто хороший рассказ прочла.
no subject
on 2010-01-16 09:07 pm (UTC)Как чувствует себя Нюся?
no subject
on 2010-01-16 09:24 pm (UTC)