Пословицы (продолжение)
Sep. 27th, 2009 08:19 pm Бери всегда ношу по себе, чтобы не кряхтеть при ходьбе. (Русская)
Острый язык — дарованье, длинный — наказанье. (Русская)
Две вещи неразлучны с ложью — множество обещаний и множество извинений. (Арабская)
Чего стоит вдохновенье без терпенья и смиренья? (Русская)
Где есть подъём, там есть и спуск. (Японская)
Соловей тогда объявляется, когда он может укрыться в листве черёмухи. (Эстонская)
С маслом да сметаной и бабушкин лапоть съешь. (Русская)
Язык твой — лев, дашь ему свободу — он тебя съест. (Африканская)
Лягушке её головастик, что луч солнца. (Осетинская)
Если первый кирпич будет положен криво, то вся стена будет кривая. (Таджикская)
Принимаясь за большое дело, помни о мелочах. (Японская)
Место, где спрятал вещь, по облаку не запоминают. (Японская)
Ценность плаща узнается в дождь. (Киргизская)
Ложь во всех форматах составляет большую библиотеку. (Немецкая)
Вещи похожи на своего хозяина. (Ассирийская)
И в горечи есть сладость. (Узбекская)
Где вороне понять плач соловья. (Монгольская)
Осла хоть в Париж, всё будет рыж. (Русская)
Хорош нож, да горлу невтерпёж. (Русская)
Падать навзничь больнее, чем ничком. (Монгольская)
Невежа оставляет дверь открытой на один дюйм, лентяй — на три, а дурак — настежь. (Японская)
Из прошлого бери лишь пламя, обметай пепел. (Греческая)
Лишь прикоснувшись, убивает слон; лишь приблизившись — змея; даже защищая — царь; даже улыбаясь — злодей. (Древнеиндийский афоризм)
Никогда вражда не уничтожается враждой, лишь отсутствием вражды уничтожается она. (Древнеиндийский афоризм)
Влезши в сечь, не клонись прилечь. (Русская)
Малым сберечь великое — вот истинная мудрость. (Древнеиндийский афоризм)
Обгорелые дрова легко разжечь. (Японская)
Уметь и мочь — не одно и то ж. (Русская)
Река не может не течь к морю. (Китайская)
Не тревожь тревоги, пока тревоги не тревожат тебя. (Английская)
Не отчаивайся, что наука беспредельна, не тешь себя, что ошибка невелика. (Монгольская)
Не дурачься, и так не умён. (Русская)
В запас воздухом не надышишься. (Русская)
Хочешь возвысить человека — возвысь, хочешь унизить человека — тоже возвысь. (Турецкая)
Острый язык — дарованье, длинный — наказанье. (Русская)
Две вещи неразлучны с ложью — множество обещаний и множество извинений. (Арабская)
Чего стоит вдохновенье без терпенья и смиренья? (Русская)
Где есть подъём, там есть и спуск. (Японская)
Соловей тогда объявляется, когда он может укрыться в листве черёмухи. (Эстонская)
С маслом да сметаной и бабушкин лапоть съешь. (Русская)
Язык твой — лев, дашь ему свободу — он тебя съест. (Африканская)
Лягушке её головастик, что луч солнца. (Осетинская)
Если первый кирпич будет положен криво, то вся стена будет кривая. (Таджикская)
Принимаясь за большое дело, помни о мелочах. (Японская)
Место, где спрятал вещь, по облаку не запоминают. (Японская)
Ценность плаща узнается в дождь. (Киргизская)
Ложь во всех форматах составляет большую библиотеку. (Немецкая)
Вещи похожи на своего хозяина. (Ассирийская)
И в горечи есть сладость. (Узбекская)
Где вороне понять плач соловья. (Монгольская)
Осла хоть в Париж, всё будет рыж. (Русская)
Хорош нож, да горлу невтерпёж. (Русская)
Падать навзничь больнее, чем ничком. (Монгольская)
Невежа оставляет дверь открытой на один дюйм, лентяй — на три, а дурак — настежь. (Японская)
Из прошлого бери лишь пламя, обметай пепел. (Греческая)
Лишь прикоснувшись, убивает слон; лишь приблизившись — змея; даже защищая — царь; даже улыбаясь — злодей. (Древнеиндийский афоризм)
Никогда вражда не уничтожается враждой, лишь отсутствием вражды уничтожается она. (Древнеиндийский афоризм)
Влезши в сечь, не клонись прилечь. (Русская)
Малым сберечь великое — вот истинная мудрость. (Древнеиндийский афоризм)
Обгорелые дрова легко разжечь. (Японская)
Уметь и мочь — не одно и то ж. (Русская)
Река не может не течь к морю. (Китайская)
Не тревожь тревоги, пока тревоги не тревожат тебя. (Английская)
Не отчаивайся, что наука беспредельна, не тешь себя, что ошибка невелика. (Монгольская)
Не дурачься, и так не умён. (Русская)
В запас воздухом не надышишься. (Русская)
Хочешь возвысить человека — возвысь, хочешь унизить человека — тоже возвысь. (Турецкая)